Pré-publication électronique | ||
---|---|---|
Dans une revue |
Mov Sport Sci/Sci Mot
|
|
DOI | https://doi.org/10.1051/sm/2024019 | |
Publié en ligne | 2 septembre 2024 |
Article
Validation de la version francophone de l’Échelle d’Effort Physique
Validation of the French version of the Physical Effort Scale
1
École de psychologie, Faculté des sciences sociales, Université d’Ottawa, Ottawa, Canada
2
Institut de recherche en littératie des données, Université d’Ottawa, Ottawa, Canada
3
School of Rehabilitation Sciences, Faculty of Health Sciences, University of Ottawa, Ottawa, Canada
4
Perley Health Centre of Excellence in Frailty-Informed Care, Ottawa, Canada
5
Département Sciences du sport et éducation physique, École normale supérieure de Rennes, Bruz, France
6
VIPS2 Laboratory, University of Rennes, Rennes, France
7
Human and Evolutionary Biology Section, Department of Biological Sciences, University of Southern California, Californie, États-Unis
* Auteur de correspondance : maltagli@usc.edu
Reçu :
12
Février
2024
Accepté :
22
Juillet
2024
Objectif : Pour mieux expliquer l’engagement dans l’activité physique, la Physical Effort Scale (PES) a récemment été développée. L’objectif de la présente étude était de valider la version francophone de cette échelle (PES-FR). Méthodologie : Après traduction de l’échelle originale, la validité structurelle et de construit de la PES-FR a été examinée dans un échantillon de 362 étudiants canadiens francophones (62 % de femmes, Mâge = 20 ans). La stabilité temporelle de l’échelle a été testée dans un second échantillon (n = 101, 79 % de femmes, Mâge = 21 ans) ayant complété deux fois le questionnaire avec sept jours d’écart. Résultats : La structure en deux facteurs de la PES-FR a été soutenue, avec une dimension d’approche et une dimension d’évitement. Les deux sous-échelles présentent une cohérence interne élevée (α = 0,86 pour l’approche et α = 0,89 pour l’évitement). La validité convergente et la validité discriminante ont été confirmées par des corrélations entre l’approche et l’évitement avec plusieurs variables motivationnelles. La validité concurrente de l’échelle a été soutenue par des associations entre le niveau habituel d’activité physique et les tendances d’approche (r = 0,35) et d’évitement (r = −0,21). La stabilité temporelle a aussi été confirmée dans le second échantillon. Conclusions : La PES-FR est un outil fiable et valide pour mesurer les différences individuelles dans l’évaluation de l’effort physique. Les implications pratiques sont discutées au regard des enjeux de promotion de l’activité physique.
Abstract
Objective: To better explain the engagement in physical activity, the Physical Effort Scale (PES) has recently been developed to capture the approach and avoidance tendencies toward physical effort. The aim of the present study was to validate the French version of this scale (PES-FR). Methods: After a forward-backward translation, the structural and the construct validity of the PES-FR was examined in a sample of 362 Canadian students (67% of women, Mage = 20 years). Test-retest reliability was tested in a second sample (N = 101, 79% of women, Mage = 21 years) who completed the scale twice, seven days apart. Results: The two-factorial structure of the scale was supported, with an approach and an avoidance dimension. Both subscales had high internal consistency (α = 0,86 for approach and α = 0,89 for avoidance). Convergent and discriminant validity were confirmed by correlations of approach and avoidance tendencies with several motivational factors. Concurrent validity was supported by the associations of the usual level of moderate-to-vigorous physical activity with approach tendencies (r = 0,35) and avoidance tendencies (r = −0,21). Test-retest reliability was also supported in the second sample. Conclusions: The PES-FR is a reliable and valid instrument to measure individual differences in the valuation of physical effort. Practical implications are discussed in light of the challenges of promoting physical activity.
Mots clés : exercice / motivation / activité physique / traduction / psychométrie
Key words: exercise / motivation / physical activity / translations / psychometrics
© ACAPS, 2024
Les statistiques affichées correspondent au cumul d'une part des vues des résumés de l'article et d'autre part des vues et téléchargements de l'article plein-texte (PDF, Full-HTML, ePub... selon les formats disponibles) sur la platefome Vision4Press.
Les statistiques sont disponibles avec un délai de 48 à 96 heures et sont mises à jour quotidiennement en semaine.
Le chargement des statistiques peut être long.